dimanche 14 mai 2017

LA COMPAGNE ET LA VILLE

Bonjour!
Comment allez-vous? ça va?
Je voudrais dit vous à les avantage (zalety) et les inconvénient (wady) si tu vivre à la compagne (wieś) ou à la ville (miasto).
Dans la ville, il y a plus de pollution (zanieczyszczenia), il y a bruit (hałas) et bouchon (korki uliczne). Mais, si tu livre à la ville, ici est le plus de pratique (praktyczne) - se sont le plus de commerces (sklepy) et à la compagne il y a monque (brak) de commerces, Aussi, à la ville tu as le plus possibilité (możliwość) à le développement (rozwój).
Quand meme, à la compagne l'air (powietrze) est pur (czyste) et tu peux rester (odpocząć) Semblablement, à la compagne tu développer (dorastać, rozwijać się) avec les animeaux.

Je préfère vivre à compagne - tu est de plus près nature et le site est très biens!

samedi 22 avril 2017

LONDRES

Bonjour!
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous à mon voyage à Londres (Londyn).
J'ai été en Angleterre (Anglia) deux ans en arrière(wcześniej, w tył). J'aime cette ville.
J'ai visité la Madame Tussauds musée, Musée Impérial de la Guerre (Muzeum IIWŚ), British Museum, la Galerie national (Galeria Sztuki, National Gallery), le Palais de Westminster (Pałac Westminster), le Palais Buckingham et plus beaucoup sites de la nature (miejsca, zabytki natury). 
Je conaissais les exceptionell (wyjątkowi) personnes et j'ai eu bon moment.
Je plais la perspective dans L'oeil de Londres (London Eye). Vous pouvez voir (widok) la plus grande partie à Londres.
Je voudrais revenir ici.





vendredi 17 mars 2017

LA PBR

Bonjour!
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous á la PBR. Professional Bulls Riders est la organisation professionelle de rodeo sur taureau (byk) créée (stworzona) en 1992.
Elle est installée (umieszczone) á Pueblo (Colorado).
Le but (cel) étant de rester (utrzymać się) 8 secondes sur un taureau sellé (grzbiet, siodło) avec une seule main (jedna ręka) comme appui (wsparcie) - elle est attache (przywiązana) sur le teureau - et l'obligation (obowiązek) d'avoir une main en l'air (druga ręka w powietrzu) sans tombe. La PBR a obtenu (uzyskać) le titre de « sport le plus dangereux du pays » aux États-Unis (Stany Zjednoczone).
Je et ma mère nous plaisons regarder la PBR et nous pensons ce sport est terriblement redoutable (niebezpieczny, ryzykowny)  mais elle est très curieux (ciekawy)

 
Bushwaker - le taureau qui est indomptable (nieposkromiony); il fait 1700 kg


 
le taureau Asteroid - il fait environ 1500 kg; il est en histoire PBR

Nous n'oublions pas de clown (en anglaise - bullfighter) - ils doivent maîtriser (poskromić, opanować) le taureau si il laisse tomber le cowboy et ils doivent risquer (ryzykować) leur vie.



samedi 18 février 2017

Les vacances d'hiver

Bonjour!

Je voudrais dire vous à mes vacances d'hiver.
Je suis alleé à Wedel à la première semaine (w pierwszym tygodniu). Wedel se trouve  auprès (w okolicach) Hamburg et Pinneberg et à coté de la rivière (rzeka) Elbe.
J'étais à Wedel parfois (niekiedy) plus tot (wcześniej).
J'aime ce ville (miasto). C'est petite bourgade (miasteczko) - environ 30 000 habitants (mieszkańcy).
Les habitants sont souriant (uśmiechnięci). Ils ont le temps et ils ne sont pas à la galopade (w pośpiechu). J'aime rentret (wracać) à Wedel. Je suis reposé (wypoczęta), plus calme (spokojniejsza) et sourdine (wyciszona) ici.
J'allais à la vélo (rower) à la rivière touojurs (zawsze).







samedi 21 janvier 2017

Les voyages en France


Bonjour!
Comment allez-vous? 
Je voudrais dire vous à les monuments (zabytki) en France

MUSEE DE LOUVRE

-la musée d'art et a'antiquis (Muzeum Sztuki)

-situé au centre (w centrum) de Paris dans la palais du Louvre
-c'est l'un des plus grands (największe) musées du monde (na świecie)
-le musée se signale (wyróżniać) par la pyramide de verre de son hall d'accueil (Szklana piramida holu), érigée (wzniesiona) dans la cour Napoléon
-environ (w przybliżeniu) neuf millions de visiteurs annuels (rocznie)
-parmi ses pièces les plus célèbres figurent La Joconde, la Vénus de Milo, Le Scribe accroupi, La Victoire de Samothrace et le Code d'Hammurabi 

BASILIQUE DU SACRE-COEUR DE MONTMARTRE

-la basilique du Sacre-Coéur (Najświętszego Serca)

-située au sommet de la butte Montmartre (wzgórze Montmartre)
-est un édifice religieux parisien majeur (główny budynek religijny)
- La construction de la basilique a été très critiquée (mocno krytykowana) pas les artistes comme (takich artystów jak): Steinlen, Willette, les écrivains Sarcey ou Zola qui y voient un symbole obscurantiste (symbol zacofania)


LA TOUR EIFFEL 


-est située à Paris

-construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs (jego współpracowników) pour l'Exposition universelle de Paris
-ce monument est devenu le symbole de la capitale française (symbol stolicy francuskiej), et un site touristique de premier plan









les photos: 

vendredi 9 décembre 2016

Noël

Bonjour! 

Nous sommes déjà en decembre aussi Noël!
Je pense chaque aime Noël.
Il a l'aura; la neige, un arbre de Noël.
Nous préparons des repas (douze!), un arbre de Noël (des boules, une guirlande, une étoile, les lumières) et dessous la arbre, nous trouvons des cadeaux (mois seulement nous étions honnête).
Papa (ou Péré) Noël et son renne a porté les cadeaux. Des elfes se chargent les. 
Nous mangons les biscuits.
Nous réservons aussi les biscuits et le lait à Papa Noël. 
Si nous étions désobligeant, nous recevons le fouet. 
Bien sûr, les amoureux se baisons dessous le gui
Assurément, nous regardons "Maman, j'ai raté l'avion"! (Kevin sam w domu)

Joyeux Noël et Bonne année!


déjà - już
Noël - święta Bożego Narodzenia 
des repas - posiłki, dania
l'aura - atmosfera, aura, klimat
la neige - śnieg
un arbre de Noël - choinka
des boules - bombki
une guirlande - girlanda
une étoile - gwiazdka
les lumières - lampki
des cadeaux - prezenty
honnête - grzeczny
Papa/Péré Noël - Gwiazdor
le renne - renifer
des elfes - elfy
se charger - być odpowiedzialnym
les biscuit et le lait - ciasteczka i mleko
désobligeant - niegrzeczny
le fouet - rózga
les amoureux - zakochani
se baiser - całować się
le gui - jemioła





vendredi 18 novembre 2016

J.K Rowling

Salut!

Je voudrais dire vous à l'écrivain - Joanne Rowling.

Elle est l'Angleterre. 

Elle née le 

Elle s'inscrit à l'Université d'Exeter, où elle étudie le françaisElle est renommé au monde par des aventures de Harry Potter. 

Harry Potter est une série littéraire de fantasy. Il est le chronologie le série

1995 – Harry Potter à l'école des sorciers

1998  Harry Potter et la Chambre des Secrets

1999 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2000 Harry Potter et la Coupe de Feu,

2003 Harry Potter et l'Ordre du phénix

2005 – Harry Potter et le Prince de sang-mêlé

2007 Harry Potter et les Reliques de la Mort.

2016 – Création de la pièce Harry Potter et l'Enfant maudit et publication du script.


Hors-séries

2001 - Le Quidditch à travers les âges (Quidditch przez wieki)

2001 - Les Animaux fantastiques (Fantastyczne zwierzęta)

2007 - Les Contes de Beedle le Barde (Baśnie Barda Beedle'a)

2016 Nouvelles de Poudlard : Pouvoir, Politique et Esprits frappeurs enquiquinants (Krótka historia Hogwartu: władza, polityka, złe duchy)

2016Nouvelles de Poudlard : Héroïsme, Tribulations et Passe-temps dangereux (Krótka historia Hogwartu: heroizm, doświadczenie, niebezpieczne hobby) 


Ses autres livres sont: 
2012 - Une place à prendre (Trafny wybór)

et sous le pseudonyme de Robert Galbraith:

2013L'Appel du Coucou (Wołanie kukułki)

2014Le Ver à soie (Jedwabnik)

2016 - La Carrière du mal (Żniwa zła)



le dictionnaire:
l'ecole des sorciers - kamień filozoficzny
la Chambre des Secrets - Komnata tajemnic
Prisonnier d'Azkaban - więzień Azkabanu
la Coupe de Feu - Czara Ognia
l'Ordre du phénix - zakon feniksa

le Prince de sang-mêlé - książę półkrwi
les Reliques de la Mort - Insygnia Śmierci
l'Enfant maudit - Przeklęte dziecko 
Hors-séries - poza serią
du script - scenariusz