Bonjour!
Comment allez-vous?
Aujourd'hui je voudrais dire vous à les phrases utiles à les commerces (w sklepach).
Quand nous entrons, nous parlons bonjour, c'est invariable (niezmienne).
Le vendeur (sprzedawca) va proposer l'aide (pomoc)
- Je peux vous aider/renseiger? (W czym mogę pomóc?)
- Oui, je cherche.... (tak, szukam...)
Si nous sommes à le centre commercial (galeria handlowa) et nous cherchons le jean et nous voulons essayons, nous disons Je peux l'essayer, s'il vous-plait? (Czy mógłbym/mogłabym to przymierzyć?)
Ou sont les cabines d'essayages? (Gdzie są przymierzalnie?) ou Vous l'alez en...? (Czy mają państwo w rozmiarze..?)
Si nous sommes intérésse par le prix (cena): Ca coute/fait combien?/Pourriez-vous me dire le prix?
Quand nous payons, nous pouvons payer par carte (kartą) ou en espèces (gotówką)
Ce sont différents types les commerces:
les magasins d'alimentation - sklep z żywnością
les magasins d'électroménager - sklep RTV/AGD
les magasins d'électronique - sklep elektryczny
le supermarché - supermarket
la pharmacie - apteka
la librairie - księgarnia
le bureau de tabac - tabak
la banque - bank
le salon de coiffure - fryzjer
les phrases utiles:
À quelle heure ouvrez/fermez-vous? - od której do której sklep jest czynny?
Je regarde, c'est tout - Tylko się rozglądam
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît? - Czy mógłbym prosić o paragon?
C'est trop petit/grand - To jest za małe/za duże
vendredi 24 novembre 2017
vendredi 3 novembre 2017
AU RESTAURANT
Bonjour!
Comment allez-vous? ça va?
Je voudrais dit vous à les phrases utiles au restaurant (w restauracji)
Le premier fondement (pierwszą zasadą) est parler Bonjour! N'oublie pas!
Ensuit, si tu es au restaurant, tu peux demander à le table (stolik) Je faire une réservation pour quatre personnes (Mam rezerwację dla czterech osób). Quand meme, le serveur (kelner) peut réplique Je regrette mais c'est complet ou bien Nous n'avons pas de table de libre (Przykro mi, lecz mamy komplet/Nie mamy wolnego stolika).
Si il est le table, le serveur va aporter (przynosić) le menu. Si nous veux qu'est le plat du jour - Quel est le plat du jour? (Co jest dzisiaj daniem dnia?)
Quand nous finissons manger, le serveur parle Vous pouvez m'apporter l'addition? (Czy życzą sobie państwo otrzymać rachunek?)
C'est quelques paroles utile:
la serviette - zastawa
l'assiette (f) - talerz
la bouteille - butelka
les couverts - sztućce
la petite cuillère - łyżeczka
la cuillère - łyżka
la fourchette - widelec
le couteau - nóż
la salière - sól
le poivrier - pieprz
la premier photo
la deuxieme photo
Comment allez-vous? ça va?
Je voudrais dit vous à les phrases utiles au restaurant (w restauracji)
Le premier fondement (pierwszą zasadą) est parler Bonjour! N'oublie pas!
Ensuit, si tu es au restaurant, tu peux demander à le table (stolik) Je faire une réservation pour quatre personnes (Mam rezerwację dla czterech osób). Quand meme, le serveur (kelner) peut réplique Je regrette mais c'est complet ou bien Nous n'avons pas de table de libre (Przykro mi, lecz mamy komplet/Nie mamy wolnego stolika).
Si il est le table, le serveur va aporter (przynosić) le menu. Si nous veux qu'est le plat du jour - Quel est le plat du jour? (Co jest dzisiaj daniem dnia?)
Quand nous finissons manger, le serveur parle Vous pouvez m'apporter l'addition? (Czy życzą sobie państwo otrzymać rachunek?)
C'est quelques paroles utile:
la serviette - zastawa
l'assiette (f) - talerz
la bouteille - butelka
les couverts - sztućce
la petite cuillère - łyżeczka
la cuillère - łyżka
la fourchette - widelec
le couteau - nóż
la salière - sól
le poivrier - pieprz
la premier photo
la deuxieme photo
dimanche 14 mai 2017
LA COMPAGNE ET LA VILLE
Bonjour!
Comment allez-vous? ça va?
Je voudrais dit vous à les avantage (zalety) et les inconvénient (wady) si tu vivre à la compagne (wieś) ou à la ville (miasto).
Dans la ville, il y a plus de pollution (zanieczyszczenia), il y a bruit (hałas) et bouchon (korki uliczne). Mais, si tu livre à la ville, ici est le plus de pratique (praktyczne) - se sont le plus de commerces (sklepy) et à la compagne il y a monque (brak) de commerces, Aussi, à la ville tu as le plus possibilité (możliwość) à le développement (rozwój).
Quand meme, à la compagne l'air (powietrze) est pur (czyste) et tu peux rester (odpocząć) Semblablement, à la compagne tu développer (dorastać, rozwijać się) avec les animeaux.
Je préfère vivre à compagne - tu est de plus près nature et le site est très biens!
Comment allez-vous? ça va?
Je voudrais dit vous à les avantage (zalety) et les inconvénient (wady) si tu vivre à la compagne (wieś) ou à la ville (miasto).
Dans la ville, il y a plus de pollution (zanieczyszczenia), il y a bruit (hałas) et bouchon (korki uliczne). Mais, si tu livre à la ville, ici est le plus de pratique (praktyczne) - se sont le plus de commerces (sklepy) et à la compagne il y a monque (brak) de commerces, Aussi, à la ville tu as le plus possibilité (możliwość) à le développement (rozwój).
Quand meme, à la compagne l'air (powietrze) est pur (czyste) et tu peux rester (odpocząć) Semblablement, à la compagne tu développer (dorastać, rozwijać się) avec les animeaux.
Je préfère vivre à compagne - tu est de plus près nature et le site est très biens!
samedi 22 avril 2017
LONDRES
Bonjour!
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous à mon voyage à Londres (Londyn).
J'ai été en Angleterre (Anglia) deux ans en arrière(wcześniej, w tył). J'aime cette ville.
J'ai visité la Madame Tussauds musée, Musée Impérial de la Guerre (Muzeum IIWŚ), British Museum, la Galerie national (Galeria Sztuki, National Gallery), le Palais de Westminster (Pałac Westminster), le Palais Buckingham et plus beaucoup sites de la nature (miejsca, zabytki natury).
Je conaissais les exceptionell (wyjątkowi) personnes et j'ai eu bon moment.
Je plais la perspective dans L'oeil de Londres (London Eye). Vous pouvez voir (widok) la plus grande partie à Londres.
Je voudrais revenir ici.
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous à mon voyage à Londres (Londyn).
J'ai été en Angleterre (Anglia) deux ans en arrière(wcześniej, w tył). J'aime cette ville.
J'ai visité la Madame Tussauds musée, Musée Impérial de la Guerre (Muzeum IIWŚ), British Museum, la Galerie national (Galeria Sztuki, National Gallery), le Palais de Westminster (Pałac Westminster), le Palais Buckingham et plus beaucoup sites de la nature (miejsca, zabytki natury).
Je conaissais les exceptionell (wyjątkowi) personnes et j'ai eu bon moment.
Je plais la perspective dans L'oeil de Londres (London Eye). Vous pouvez voir (widok) la plus grande partie à Londres.
Je voudrais revenir ici.
vendredi 17 mars 2017
LA PBR
Bonjour!
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous á la PBR. Professional Bulls Riders est la organisation professionelle de rodeo sur taureau (byk) créée (stworzona) en 1992.
Elle est installée (umieszczone) á Pueblo (Colorado).
Le but (cel) étant de rester (utrzymać się) 8 secondes sur un taureau sellé (grzbiet, siodło) avec une seule main (jedna ręka) comme appui (wsparcie) - elle est attache (przywiązana) sur le teureau - et l'obligation (obowiązek) d'avoir une main en l'air (druga ręka w powietrzu) sans tombe. La PBR a obtenu (uzyskać) le titre de « sport le plus dangereux du pays » aux États-Unis (Stany Zjednoczone).
Je et ma mère nous plaisons regarder la PBR et nous pensons ce sport est terriblement redoutable (niebezpieczny, ryzykowny) mais elle est très curieux (ciekawy)
Bushwaker - le taureau qui est indomptable (nieposkromiony); il fait 1700 kg
le taureau Asteroid - il fait environ 1500 kg; il est en histoire PBR
Nous n'oublions pas de clown (en anglaise - bullfighter) - ils doivent maîtriser (poskromić, opanować) le taureau si il laisse tomber le cowboy et ils doivent risquer (ryzykować) leur vie.
Comment allez-vous?
Je voudrais dit vous á la PBR. Professional Bulls Riders est la organisation professionelle de rodeo sur taureau (byk) créée (stworzona) en 1992.
Elle est installée (umieszczone) á Pueblo (Colorado).
Le but (cel) étant de rester (utrzymać się) 8 secondes sur un taureau sellé (grzbiet, siodło) avec une seule main (jedna ręka) comme appui (wsparcie) - elle est attache (przywiązana) sur le teureau - et l'obligation (obowiązek) d'avoir une main en l'air (druga ręka w powietrzu) sans tombe. La PBR a obtenu (uzyskać) le titre de « sport le plus dangereux du pays » aux États-Unis (Stany Zjednoczone).
Je et ma mère nous plaisons regarder la PBR et nous pensons ce sport est terriblement redoutable (niebezpieczny, ryzykowny) mais elle est très curieux (ciekawy)
Bushwaker - le taureau qui est indomptable (nieposkromiony); il fait 1700 kg
le taureau Asteroid - il fait environ 1500 kg; il est en histoire PBR
Nous n'oublions pas de clown (en anglaise - bullfighter) - ils doivent maîtriser (poskromić, opanować) le taureau si il laisse tomber le cowboy et ils doivent risquer (ryzykować) leur vie.
samedi 18 février 2017
Les vacances d'hiver
Bonjour!
Je voudrais dire vous à mes vacances d'hiver.
Je suis alleé à Wedel à la première semaine (w pierwszym tygodniu). Wedel se trouve auprès (w okolicach) Hamburg et Pinneberg et à coté de la rivière (rzeka) Elbe.
J'étais à Wedel parfois (niekiedy) plus tot (wcześniej).
J'aime ce ville (miasto). C'est petite bourgade (miasteczko) - environ 30 000 habitants (mieszkańcy).
Les habitants sont souriant (uśmiechnięci). Ils ont le temps et ils ne sont pas à la galopade (w pośpiechu). J'aime rentret (wracać) à Wedel. Je suis reposé (wypoczęta), plus calme (spokojniejsza) et sourdine (wyciszona) ici.
J'allais à la vélo (rower) à la rivière touojurs (zawsze).
Je voudrais dire vous à mes vacances d'hiver.
Je suis alleé à Wedel à la première semaine (w pierwszym tygodniu). Wedel se trouve auprès (w okolicach) Hamburg et Pinneberg et à coté de la rivière (rzeka) Elbe.
J'étais à Wedel parfois (niekiedy) plus tot (wcześniej).
J'aime ce ville (miasto). C'est petite bourgade (miasteczko) - environ 30 000 habitants (mieszkańcy).
Les habitants sont souriant (uśmiechnięci). Ils ont le temps et ils ne sont pas à la galopade (w pośpiechu). J'aime rentret (wracać) à Wedel. Je suis reposé (wypoczęta), plus calme (spokojniejsza) et sourdine (wyciszona) ici.
J'allais à la vélo (rower) à la rivière touojurs (zawsze).
samedi 21 janvier 2017
Les voyages en France
Bonjour!
Comment allez-vous?
Je voudrais dire vous à les monuments (zabytki) en France
MUSEE DE LOUVRE
-la musée d'art et a'antiquités (Muzeum Sztuki)
-situé au centre (w centrum) de Paris dans la palais du Louvre
-c'est l'un des plus grands (największe) musées du monde (na świecie)
-le musée se signale (wyróżniać) par la pyramide de verre de son hall d'accueil (Szklana piramida holu), érigée (wzniesiona) dans la cour Napoléon
-environ (w przybliżeniu) neuf millions de visiteurs annuels (rocznie)
-parmi ses pièces les plus célèbres figurent La Joconde, la Vénus de Milo, Le Scribe accroupi, La Victoire de Samothrace et le Code d'Hammurabi
BASILIQUE DU SACRE-COEUR DE MONTMARTRE
-la basilique du Sacre-Coéur (Najświętszego Serca)
-située au sommet de la butte Montmartre (wzgórze Montmartre)
-est un édifice religieux parisien majeur (główny budynek religijny)
- La construction de la basilique a été très critiquée (mocno krytykowana) pas les artistes comme (takich artystów jak): Steinlen, Willette, les écrivains Sarcey ou Zola qui y voient un symbole obscurantiste (symbol zacofania)
LA TOUR EIFFEL
-est située à Paris
-construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs (jego współpracowników) pour l'Exposition universelle de Paris
-ce monument est devenu le symbole de la capitale française (symbol stolicy francuskiej), et un site touristique de premier plan
Je voudrais dire vous à les monuments (zabytki) en France
MUSEE DE LOUVRE
-la musée d'art et a'antiquités (Muzeum Sztuki)
-situé au centre (w centrum) de Paris dans la palais du Louvre
-c'est l'un des plus grands (największe) musées du monde (na świecie)
-le musée se signale (wyróżniać) par la pyramide de verre de son hall d'accueil (Szklana piramida holu), érigée (wzniesiona) dans la cour Napoléon
-environ (w przybliżeniu) neuf millions de visiteurs annuels (rocznie)
-parmi ses pièces les plus célèbres figurent La Joconde, la Vénus de Milo, Le Scribe accroupi, La Victoire de Samothrace et le Code d'Hammurabi
BASILIQUE DU SACRE-COEUR DE MONTMARTRE
-la basilique du Sacre-Coéur (Najświętszego Serca)
-située au sommet de la butte Montmartre (wzgórze Montmartre)
-est un édifice religieux parisien majeur (główny budynek religijny)
- La construction de la basilique a été très critiquée (mocno krytykowana) pas les artistes comme (takich artystów jak): Steinlen, Willette, les écrivains Sarcey ou Zola qui y voient un symbole obscurantiste (symbol zacofania)
LA TOUR EIFFEL
-est située à Paris
-construite par Gustave Eiffel et ses collaborateurs (jego współpracowników) pour l'Exposition universelle de Paris
-ce monument est devenu le symbole de la capitale française (symbol stolicy francuskiej), et un site touristique de premier plan
Inscription à :
Articles (Atom)